2026-06-18

 Dissolving Into Infinity


In the hush beyond the mind’s design,

Where thought’s bright ripples cease to roam,

I slip beneath the surface line—

And drift in silence, vast as home.


No object calls my gaze to cling,

No name, no shape, no fleeting sound;

Awareness is a boundless wing

That lifts me where no edge is found.


Knowing without thinking—pure,

A dawn that breaks without a sun;

The self dissolves, the lines obscure,

And all that’s many melts to one.


Finitude, a fragile shell,

Unfolds into the endless sea;

I am the wave, the tide, the swell,

And all of time dissolves in me.


Here, in this eternal space,

No boundaries of “I” or “you”;

Just consciousness, a soft embrace,

The source, the witness, and the view.


Meditation—silent art—

Is merging with the infinite;

The mind’s small lantern, set apart,

Extinguished in the boundless light.


No thought, no form, no need to be—

Just being, vast and ever free.





https://www.facebook.com/photo/?fbid=24816031181320168&set=a.105958322754130



這個網誌中的熱門文章

2025-04-20 祈禱文:我在祂之內復活

2025-10-16

2023-08-17